Durante esta semana en Montreal se está discutiendo sobre la preponderancia del inglés y las medidas para lograr una mayor igualdad lingüística y la conservación de la diversidad cultural. No, no se trata de las querellas que oponen a los quebequeses con el resto de Canadá. Es una discusión que pretende superar barreras en el continente americano.
Emblema de TAKE-7
Con el lema «Ecosistemas, lenguas, culturas: diversidad para un desarrollo sostenible en las Américas», se está celebrando entre el 11 y el 18 de julio el 7º Congreso Panamericano de Esperanto (TAKE). Además de diversas conferencias sobre este tema conductor y sobre la situación actual del esperanto en América, están desarrollándose espectáculos, actividades culturales y turísticas.
Entre los asistentes se encuentran personas cuyo idioma materno es cualquiera de los cuatro más extendidos en América (inglés, francés, español y portugués), pero también miembros de pueblos indígenas de Costa Rica, Guatemala y Canadá. Todos ellos compartiendo una lengua común y neutral, por encima de fronteras estatales, étnicas o lingüísticas.
El encuentro está organizado por la comisión americana de la Asociación Mundial de Esperanto, y sirve de pórtico al Congreso Mundial que comenzará el día 19 en Rotterdam, y que celebrará el centenario de la organización más importante del movimiento esperantista organizado. Con este motivo, la asociación ha recibido este año el apoyo de parlamentarios de varios países como candidata al Premio Nobel de la Paz.
Precisamente dos americanos, la cubana Maritza Gutiérrez y el chileno José Antonio Vergara, forman parte de la directiva de UEA. Ambos han inaugurado el encuentro de Montreal, junto con un antiguo presidente, el estadounidense Humphrey Tonkin. El presidente actual, el indio Probal Dasgupta ha enviado un mensaje de saludo.
Los organizadores han destacado la vitalidad del idioma, que está viviendo un importante resurgimiento gracias a Internet y las nuevas tecnologías, que han permitido unir a los hablantes y ha facilitado notablemente las posibilidades de comunicación entre ellos. A su vez, ello ha descentralizado las iniciativas, de forma que cada usuario del esperanto puede emplear esta lengua según sus propios intereses y aficiones.
En palabras de Steve Brewer, presidente de la asociación esperantista de Nueva Inglaterra: El esperanto funciona. No hay que esperar a que se convierta en el idioma dominante del futuro. Se puede aprender hoy y usar mañana. Está aquí, listo para ser usado
Más información sobre el esperanto en América: http://www.ameriko.org
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.