Secciones bajar

Chaves se compromete a garantizar la pluralidad lingüística desde la normalidad

EFE
Actualizado 28-04-2009 20:25 CET

Madrid.-  El vicepresidente tercero y ministro de Política Territorial, Manuel Chaves, se ha comprometido hoy a seguir avanzando en la garantía de la pluralidad lingüística en España con "normalidad, convivencia y consenso" y ha pedido alejarse de "maximalismos y exageraciones" al abordar este debate.

Así ha contestado Chaves en su primera sesión de control al Ejecutivo en el Senado, en la que ha anunciado que el Consejo de las Lenguas Oficiales en la Administración General del Estado se reunirá este mes de mayo para acordar las mejoras y las innovaciones que hay que impulsar para garantizar la normalización lingüística.

Tras ser interpelado por el parlamentario de la Entesa Miquell Bofill sobre las actuaciones previstas por el Gobierno para garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos y promover el plurilingüismo, Chaves ha insistido en que se han dado "pasos importantes" y no "tímidos avances" en este terreno.

No obstante, ha precisado que es necesario "seguir avanzando" y con este objetivo se reunirá el Consejo de Lenguas, el órgano colegiado de análisis, impulso y coordinación técnica entre los diferentes ministerios en relación con el uso de las lenguas oficiales.

Un órgano que, ha asegurado el vicepresidente tercero, tratará de "culminar" la tarea de garantizar una plena accesibilidad en todas las lenguas cooficiales a las páginas web de todos los ministerios y los organismos públicos dependientes de los mismos.

También mantendrá la "apuesta legislativa" del Plan de Desarrollo de la Ley 11/2007, para que, antes del 31 de diciembre de este año, las relaciones de los ciudadanos y las administraciones por medios electrónicos puedan establecerse en cualquiera de las lenguas estatales.

Asimismo, en el Consejo se tratará de "impulsar, mejorar y reorientar" la oferta formativa para el personal de la Administración General del Estado y de seleccionar, con el apoyo de las delegaciones del Gobierno, aquellos puestos de trabajo para funcionarios estatales en las comunidades con lengua cooficial que requieran para su acceso el conocimiento de las mismas.

Por último, ha explicado Chaves, se "culminará" el proceso de traducción al catalán, gallego y vasco de todos los impresos, formularios y modelos y requerirá a todos los ministerios la remisión a la oficina para las lenguas oficiales de un informe anual sobre todas las quejas y reclamaciones de los ciudadanos que, posteriormente, trasladará a las Cortes.

Chaves ha reconocido, ante las recriminaciones del senador, que "todo es perfectible" y que aún quedan "tareas pendientes" por cumplir, pero ha pedido, a la hora de abordar el debate del plurilingüismo, un alejamiento de "maximalismos" y de "exageraciones" que sólo conducen a elevar una percepción "a la categoría de un gran problema".

Por ello, ha instado a afrontar la cuestión desde la "normalidad", con "convivencia y consenso", para alcanzar la "eficacia" y ha subrayado que las lenguas cooficiales gozan en España de una "estupenda salud" y que se encuentran "en el mejor momento" de la historia democrática.

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios puedes iniciar sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

Di lo que quieras

Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si ya lo estás registrado puedes iniciar sesión ahora.

Volver a actualidad Volver a portada
subir Subir al principio de la página